Obligation Hypo Vorarlberger Bank AG 1.98% ( XS1559515835 ) en EUR

Société émettrice Hypo Vorarlberger Bank AG
Prix sur le marché 100 %  ▲ 
Pays  Autriche
Code ISIN  XS1559515835 ( en EUR )
Coupon 1.98% par an ( paiement annuel )
Echéance 03/02/2032 - Obligation échue



Prospectus brochure de l'obligation Hypo Vorarlberg Bank AG XS1559515835 en EUR 1.98%, échue


Montant Minimal 100 000 EUR
Montant de l'émission 10 000 000 EUR
Description détaillée Hypo Vorarlberg Bank AG est une banque autrichienne spécialisée dans le financement immobilier et les services bancaires aux entreprises et aux particuliers, principalement dans la région du Vorarlberg.

L'obligation Hypo Vorarlberg Bank AG (XS1559515835), émise en Autriche pour un montant total de 10 000 000 EUR, avec une taille minimale d'achat de 100 000 EUR, un taux d'intérêt de 1,98 % et une maturité initialement fixée au 03/02/2032, a atteint sa maturité et a été intégralement remboursée à son prix nominal de 100 %.







In case of Notes listed on the official list of the Luxembourg Stock Exchange, the Final Terms will be
displayed on the website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu). In any other case, if Notes
are listed on any regulated market within the meaning of Article 1 (13) of Directive 93/22/EEC or publicly
offered in one or more member states of the European Economic Area, the Final Terms will be displayed
on the website of the Issuer (www.hypovbg.at).
31 January 2017
31. Januar 2017

Final Terms
Endgültige Bedingungen
Vorarlberger Landes- und Hypothekenbank Aktiengesellschaft
EUR 10,000,000 1.98 per cent. Hypo Vorarlberg Fixed Rate Notes 2017 - 2032
EUR 10.000.000 1,98% Hypo Vorarlberg Festverzinsliche Schuldverschreibungen 2017 - 2032
Series: 130, Tranche 1
Serie: 130, Tranche 1
Issue Date: 3 February 2017
Valutierungstag: 3. Februar 2017
issued pursuant to the EUR 7,000,000,000 Debt Issuance Programme last updated 3 August 2016
begeben aufgrund des EUR 7.000.000.000 Debt Issuance Programme zuletzt aktualisiert 3. August 2016
Important Notice
These Final Terms have been prepared for the purpose of Article 5 (4) of the Directive 2003/71/EC of the
European Parliament and of the Council of 4 November 2003, as amended, and must be read in
conjunction with the Debt Issuance Programme Prospectus pertaining to the Programme dated 3 August
2016 (the "Prospectus") and the supplement dated 7 November 2016. The Prospectus and any
supplement thereto are available for viewing in electronic form on the website of the Luxembourg Stock
Exchange (www.bourse.lu) and on the website of VORARLBERGER LANDES- UND
HYPOTHEKENBANK AKTIENGESELLSCHAFT (www.hypovbg.at) and copies may be obtained from
VORARLBERGER LANDES- UND HYPOTHEKENBANK AKTIENGESELLSCHAFT, Hypo-Passage 1,
6900 Bregenz, Republic of Austria. Full information is only available on the basis of the combination of the
Prospectus, any supplement and these Final Terms.
Wichtiger Hinweis
Diese Endgültigen Bedingungen wurden für die Zwecke des Artikels 5 Absatz 4 der Richtlinie 2003/71/EG
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003, in der geänderten Fassung,
abgefasst und sind in Verbindung mit dem Debt Issuance Programme Prospectus vom 3. August 2016
über das Programm (der "Prospekt") und dem Nachtrag dazu vom 7. November 2016 zu lesen. Der
Prospekt sowie etwaige Nachträge können in elektronischer Form auf der Internetseite der Luxemburger
Börse (www.bourse.lu) und der Internetseite der VORARLBERGER LANDES- UND HYPOTHEKENBANK
AKTIENGESELLSCHAFT (www.hypovbg.at) eingesehen werden. Kopien sind erhältlich unter
VORARLBERGER LANDES- UND HYPOTHEKENBANK AKTIENGESELLSCHAFT, Hypo-Passage 1,
6900 Bregenz, Republik Österreich. Um sämtliche Angaben zu erhalten, sind die Endgültigen
Bedingungen, der Prospekt und etwaige Nachträge im Zusammenhang zu lesen.





2
Part I.: TERMS AND CONDITIONS
Teil I.: ANLEIHEBEDINGUNGEN

This Part I. of the Final Terms is to be read in conjunction with the set of Terms and Conditions that apply
to unsubordinated Notes with fixed interest rates (the "Terms and Conditions") set forth in the
Prospectus as Option I. Capitalised terms shall have the meanings specified in the Terms and Conditions.
Dieser Teil I. der Endgültigen Bedingungen ist in Verbindung mit dem Satz der Anleihebedingungen, der
auf nicht nachrangige Schuldverschreibungen mit fester Verzinsung Anwendung findet (die
"Anleihebedingungen"), zu lesen, der als Option I im Prospekt enthalten ist. Begriffe, die in den
Anleihebedingungen definiert sind, haben dieselbe Bedeutung, wenn sie in diesen Endgültigen
Bedingungen verwendet werden.

All references in this Part I. of the Final Terms to numbered paragraphs and subparagraphs are to
paragraphs and subparagraphs of the Terms and Conditions.
Bezugnahmen in diesem Teil I. der Endgültigen Bedingungen auf Paragraphen und Absätze beziehen sich
auf die Paragraphen und Absätze der Anleihebedingungen.

The blanks in the provisions of the Terms and Conditions, which are applicable to the Notes shall be
deemed to be completed with the information contained in the Final Terms as if such information were
inserted in the blanks of such provisions. All provisions in the Terms and Conditions corresponding to
items in these Final Terms which are either not selected or not completed or which are deleted shall be
deemed to be deleted from the Terms and Conditions applicable to the Notes (the "Conditions").
Die Leerstellen in den auf die Schuldverschreibungen anwendbaren Bestimmungen der
Anleihebedingungen gelten als durch die in den Endgültigen Bedingungen enthaltenen Angaben
ausgefüllt, als ob die Leerstellen in den betreffenden Bestimmungen durch diese Angaben ausgefüllt
wären. Sämtliche Bestimmungen der Anleihebedingungen, die sich auf Variablen dieser Endgültigen
Bedingungen beziehen, die weder angekreuzt noch ausgefüllt oder die gestrichen werden, gelten als in
den auf die Schuldverschreibungen anwendbaren Anleihebedingungen (die "Bedingungen") gestrichen.

Notes/Pfandbriefe
Schuldverschreibungen/Pfandbriefe
Notes

Schuldverschreibungen
Pfandbriefe

Pfandbriefe
Mortgage Pfandbriefe
Hypothekenpfandbriefe
Public Pfandbriefe
Öffentlicher Pfandbriefe
CURRENCY, DENOMINATION, FORM, CERTAIN DEFINITIONS (§ 1)
WÄHRUNG, STÜCKELUNG, FORM, DEFINITIONEN (§ 1)

Currency and Denomination

Währung und Stückelung
Specified Currency
euro (EUR)
Festgelegte Währung
Euro (EUR)
Aggregate Principal Amount
EUR 10,000,000
Gesamtnennbetrag
EUR 10.000.000
Aggregate Principal Amount in words
euro ten million
Gesamtnennbetrag in Worten
Euro zehn Millionen
Specified Denomination
EUR 100,000
Festgelegte Stückelung
EUR 100.000
Permanent Global Note (TEFRA C)
Dauerglobalurkunde (TEFRA C)




3
Temporary Global Note exchangeable for Permanent Global Note (TEFRA D)
Vorläufige Globalurkunde austauschbar gegen Dauerglobalurkunde (TEFRA D)
Clearing System
Clearing System
OeKB CSD GmbH
Clearstream Banking AG
Euroclear Bank SA/NV
Clearstream Banking société anonyme (CBL)
Global Note
Globalurkunde
Classical Global Note
New Global Note
STATUS (§ 2)
STATUS (§ 2)
Unsubordinated Notes
Nicht-nachrangige Schuldverschreibungen
Subordinated Notes
Nachrangige Schuldverschreibungen
Public Pfandbriefe
öffentliche Pfandbriefe
Mortgage Pfandbriefe
Hypothekenpfandbriefe
INTEREST (§ 3)
ZINSEN (§ 3)
Fixed Rate Notes (Options I and V)
Festverzinsliche Schuldverschreibungen (Optionen I und V)
Rate of Interest and Interest Payment Dates
Zinssatz und Zinszahlungstage
Rate of Interest
1.98 per cent. per annum
Zinssatz
1,98 % per annum
Interest Commencement Date
3 February 2017
Verzinsungsbeginn
3. Februar 2017
Fixed Interest Date(s)
3 February, each year
Festzinstermin(e)
3. Februar, jährlich
First Interest Payment Date
3 February 2018
Erster Zinszahlungstag
3. Februar 2018
Initial Broken Amount(s) (for the Specified Denomination)
not applicable
Anfängliche(r) Bruchteilzinsbetrag(-beträge)
nicht anwendbar
(für die festgelegte Stückelung)
Interest Payment Date preceding the Maturity Date
not applicable
letzter dem Fälligkeitstag vorausgehender Festzinstermin
nicht anwendbar
Final Broken Amount(s) (for the Specified Denomination)
not applicable
Abschließende(r) Bruchteilzinsbetrag(-beträge)
nicht anwendbar
(für die festgelegte Stückelung)
Floating Rate Notes (Options II and VI)
Variabel verzinsliche Schuldverschreibungen (Optionen II und VI)




4
Fixed to Floating Rate Notes (Option III)
Fest- zu variabel verzinsliche Schuldverschreibungen (Option III)
Zero Coupon Notes (Options IV and VII)
Nullkupon-Schuldverschreibungen (Optionen IV und VII)
Day Count Fraction
Zinstagequotient

Actual/Actual (ICMA Rule 251)
annual interest payment (excluding the case of short or long coupons)
jährliche Zinszahlung (ausschließlich des Falls von kurzen oder langen Kupons)
annual interest payment (including the case of short coupons)
jährliche Zinszahlung (einschließlich des Falls von kurzen Kupons)
two or more constant interest periods within an interest year (including the case of short
coupons)
zwei oder mehr gleichbleibende Zinsperioden (einschließlich des Falls von kurzen Kupons)
Calculation Period is longer than one reference period (long coupon)
Zinsberechnungszeitraum ist länger als eine Bezugsperiode (langer Kupon)
Reference Period
Bezugsperiode

Deemed Interest Payment Date(s) not applicable
Fiktive(r) Zinszahlungstag(e) nicht anwendbar

Actual/365 (Fixed)

Actual/360

30/360 or 360/360 or Bond Basis

30E/360 or Eurobond Basis
PAYMENTS (§ 4)
ZAHLUNGEN (§ 4)
relevant financial centre(s)

relevante(s) Finanzzentrum(en)
TARGET
TARGET
REDEMPTION (§ 5)
RÜCKZAHLUNG (§ 5)
Redemption at Maturity
Rückzahlung bei Endfälligkeit
Maturity Date
3 February 2032
Fälligkeitstag
3. Februar 2032
Redemption Month
not applicable
Rückzahlungsmonat
nicht anwendbar

Final Redemption Amount
principal amount
Rückzahlungsbetrag
Nennbetrag
Early Redemption
Vorzeitige Rückzahlung
Early Redemption at the Option of the Issuer
No
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl der Emittentin
Nein
Call Redemption Date(s)
not applicable
Wahlrückzahlungstag(e) (Call)
nicht anwendbar




5
Call Redemption Amount(s)
not applicable
Wahlrückzahlungsbetrag/-beträge (Call)
nicht anwendbar
Minimum Notice to Holders
not applicable
Mindestkündigungsfrist an die Gläubiger
nicht anwendbar
Maximum Notice to Holders
not applicable
Höchstkündigungsfrist an die Gläubiger
nicht anwendbar
Early Redemption at the Option of a Holder
No
Vorzeitige Rückzahlung nach Wahl des Gläubigers
Nein
Put Redemption Date(s)
not applicable
Wahlrückzahlungstage(Put)
nicht anwendbar
Put Redemption Amount(s)
not applicable
Wahlrückzahlungsbetrag/-beträge(Put)
nicht anwendbar
Minimum Notice to Issuer
not applicable
Mindestkündigungsfrist
nicht anwendbar
Maximum Notice to Issuer
not applicable
Höchstkündigungsfrist
nicht anwendbar
Early Redemption for Reasons of Taxation
Yes
Vorzeitige Rückzahlung aus steuerlichen Gründen
Ja
Minimum Notice to Holders
not applicable
Mindestkündigungsfrist an die Gläubiger
nicht anwendbar
Maximum Notice to Holders
not applicable
Höchstkündigungsfrist an die Gläubiger
nicht anwendbar
Early Redemption for Regulatory Reasons
No
Vorzeitige Rückzahlung aus regulatorischen Gründen
Nein
Minimum Notice to Holders
not applicable
Mindestkündigungsfrist an die Gläubiger
nicht anwendbar
Maximum Notice to Holders
not applicable
Höchstkündigungsfrist an die Gläubiger
nicht anwendbar
Early Redemption Amount
Vorzeitiger Rückzahlungsbetrag
Discount rate







not applicable
Diskontierungssatz






nicht anwendbar
FISCAL AGENT, PAYING AGENT AND CALCULATION AGENT (§ 6)
DIE EMISSIONSSTELLE, DIE ZAHLSTELLE UND DIE BERECHNUNGSSTELLE (§ 6)

Calculation Agent/specified office
not applicable
Berechnungsstelle/bezeichnete Geschäftsstelle
nicht anwendbar

Paying Agent/specified office(s) Zahlstelle/bezeichnete Geschäftsstelle(n)

Deutsche Bank Aktiengesellschaft
Vorarlberger Landes- und Hypothekenbank Aktiengesellschaft
AMENDMENT OF THE TERMS AND CONDITIONS; HOLDERS' REPRESENTATIVE (§ 11)
ÄNDERUNG DER ANLEIHEBEDINGUNGEN, GEMEINSAMER VERTRETER (§ 11)


Majority requirements

Mehrheitserfordernisse

Qualified majority: 75 per cent.

Qualifizierte Mehrheit: 75%




6

Appointment of a Holders' Representative by resolution passed by Holders

Bestellung eines gemeinsamen Vertreters der Gläubiger durch

Beschluss der Gläubiger
Appointment of a Holders' Representative in the Conditions

Bestellung eines gemeinsamen Vertreters der Gläubiger in den Bedingungen


Name and address of the Holders' Representative (specify details)

Name und Anschrift des gemeinsamen Vertreters (Einzelheiten einfügen)
NOTICES (§ 13)
MITTEILUNGEN (§ 13)
Place and medium of publication
Ort und Medium der Bekanntmachung
Website of the Luxembourg Stock Exchange (www.bourse.lu)
Webseite der Luxemburger Börse (www.bourse.lu)
Clearing System
Clearing System
Website of the Issuer (www.hypovbg.at)
Webseite der Emittentin (www.hypovbg.at)
Language of the Terms and Conditions
Sprache der Anleihebedingungen
German and English (German controlling and binding)
Deutsch und Englisch (deutscher Text maßgeblich und bindend)
English and German (English controlling and binding)
Englisch und Deutsch (englischer Text maßgeblich und bindend)
English only
ausschließlich Englisch
German only
ausschließlich Deutsch




7
Part II.: OTHER INFORMATION
Teil II.: ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
A. Essential information
Grundlegende Angaben
Interests of Natural and Legal Persons involved in the Issue/Offer

Interessen von Seiten natürlicher und juristischer Personen,
die an der Emission/dem Angebot beteiligt sind

So far as the Issuer
is aware, no person involved in the offer of the Notes has an
interest material to the offer, except that certain Dealers and their
affiliates may be customers of, and borrowers from the Issuer and
its affiliates. In addition, certain Dealers and their affiliates have
engaged, and may in the future engage, in investment banking and/or
commercial banking transactions with, and may perform services for
the Issuer and its affiliates in the ordinary course of business. In addition,

in the ordinary course of their business activities, the Dealers and their

affiliates may make or hold a broad array of investments and actively

trade debt and equity securities (or related derivative securities) and

financial instruments (including bank loans) for their own account and

for the accounts of their customers. Such investments and securities

activities may involve securities and/or instruments of the Issuer or

Issuer's affiliates. Certain of the Dealers or their affiliates that have

a lending relationship with the Issuer routinely hedge their credit

exposure to the Issuer consistent with their customary risk

management policies. Typically, such Dealers and their

affiliates would hedge such exposure by entering into transactions

which consist of either the purchase of credit default swaps

or the creation of short positions in securities, including potentially

the Notes issued under the Programme. Any such short

positions could adversely affect future trading prices of Notes

issued under the Programme. The Dealers and their

affiliates may also make investment recommendations and/or

publish or express independent research views in respect of

such securities or financial instruments and may hold, or

recommend to clients that they acquire, long and/or short positions in

such securities and instruments.
Nach Kenntnis der Emittentin bestehen bei den an der Emission
beteiligten Personen keine Interessen, die für das Angebot
bedeutsam sind, außer, dass bestimmte Platzeure und mit ihnen
verbundene Unternehmen Kunden von und Kreditnehmer der
Emittentin und mit ihr verbundener Unternehmen sein können.
Außerdem sind bestimmte Platzeure an Investment Banking
Transaktionen und/oder Commercial Banking Transaktionen mit
der Emittentin beteiligt, oder könnten sich in Zukunft daran beteiligen,
und könnten im gewöhnlichen Geschäftsverkehr Dienstleistungen
für die Emittentin und mit ihr verbundene Unternehmen erbringen.

Darüber hinaus sind die Platzeure und mit ihnen verbundene Unternehmen

im Rahmen ihrer gewöhnlichen Geschäftstätigkeit möglicherweise

Investoren oder Inhaber einer breiten Palette von Beteiligungen und handeln

aktiv für eigene Rechnung oder für Rechnung ihrer Kunden mit Schuldtiteln und

Aktienwerten (bzw. damit verbundenen Derivaten) sowie Finanzinstrumenten (einschließlich
Bankkrediten). Diese Investments und Wertpapieraktivitäten können

Wertpapiere und/oder Instrumente der Emittentin oder ihrer verbundenen

Unternehmen zum Gegenstand haben. Einige Platzeure bzw. mit ihnen

verbundene Unternehmen, die mit der Emittentin in einem

Darlehensverhältnis stehen, sichern ihr Kreditrisiko gegenüber der




8

Emittentin regelmäßig im Einklang mit ihren üblichen

Risikomanagementgrundsätzen ab. In aller Regel würden diese Platzeure

und die mit ihnen verbundenen Unternehmen dieses Risiko durch den Abschluss von Transaktionen
absichern, die entweder auf den Kauf von Credit Default Swaps

oder den Aufbau von Short-Positionen in Wertpapieren, darunter auch möglicherweise die im Rahmen
des Programms ausgegebenen Schuldverschreibungen,

abzielen. Solche Short-Positionen könnten sich nachteilig

auf die künftigen Handelspreise von im Rahmen des Programms

ausgegebenen Schuldverschreibungen auswirken. Die Platzeure

und mit ihnen verbundene Unternehmen können außerdem in

Bezug auf diese Wertpapiere oder Finanzinstrumente Anlageempfehlungen

geben und/oder unabhängige Analyseergebnisse veröffentlichen

oder ausgeben oder auch Long- und/oder Short-Positionen in

solchen Wertpapieren und Instrumenten halten bzw. ihren

Kunden den Aufbau solcher Positionen empfehlen.
Other interest (specify)
Andere Interessen (angeben)
Eurosystem eligibility
EZB-Fähigkeit
Intended to be held in a manner which would allow
Yes
Eurosystem eligibility
Soll in EZB-fähiger Weise gehalten werden
Ja
Note that the designation "yes" in the case of an NGN means that the Notes are intended upon
issue to be deposited with one of the ICSDs as common safekeeper and does not necessarily
mean that the Notes will be recognised as eligible collateral for Eurosystem monetary policy and
intra-day credit operations by the Eurosystem either upon issue or at any or all times during their
life. Such recognition will depend upon satisfaction of the Eurosystem eligibility criteria.
Es wird darauf hingewiesen, dass "ja" im Fall einer NGN hier lediglich bedeutet, dass die
Schuldverschreibungen nach ihrer Begebung bei einem der ICSDs als gemeinsamen Verwahrer
verwahrt werden; es bedeutet nicht notwendigerweise, dass die Schuldverschreibungen bei ihrer
Begebung, zu irgendeinem Zeitpunkt während ihrer Laufzeit oder während ihrer gesamten Laufzeit
als zulässige Sicherheiten für die Zwecke der Geldpolitik oder für Innertageskredite des
Eurosystems anerkannt werden. Eine solche Anerkennung ist abhängig davon, ob die
Zulassungskriterien des Eurosystems erfüllt sind

B. Information concerning the securities to be offered/admitted to trading

Informationen über die anzubietenden bzw. zum Handel zuzulassenden

Wertpapiere
Securities Identification Numbers
Wertpapier-Kenn-Nummern
Common Code
155951583
Common Code
155951583
ISIN Code
XS1559515835
ISIN Code
XS1559515835
German Securities Code
A19CNR
Deutsche Wertpapier-Kenn-Nummer (WKN)
A19CNR
Any other securities number
not applicable
Sonstige Wertpapiernummer
nicht anwendbar
Historic Interest Rates and further performance as well as volatility
not applicable
Zinssätze der Vergangenheit und künftige Entwicklungen sowie ihre Volatilität
nicht anwendbar
Yield to final maturity
1.98 per cent. per annum
Rendite bei Endfälligkeit
1,98 % per annum




9
Resolutions, authorisations and approvals by virtue
of which the Notes will be created
not applicable
Beschlüsse, Ermächtigungen und Genehmigungen, welche die
Grundlage für die Schaffung der Schuldverschreibungen bilden
nicht anwendbar
C. Terms and conditions of the offer
Bedingungen und Konditionen des Angebots
C.1 Conditions, offer statistics, expected timetable and actions required to apply
for the offer
not applicable
Angebotsstatistiken, erwarteter Zeitplan und erforderliche Maßnahmen
für die Antragstellung
nicht anwendbar
C.2 Plan of distribution and allotment
not applicable
Plan für die Aufteilung der Wertpapiere und deren Zuteilung
nicht anwendbar
C.3
Pricing
not applicable
Kursfeststellung
nicht anwendbar
Expected price at which the Notes will be offered
not applicable
Preis zu dem die Schuldverschreibungen voraussichtlich
angeboten werden
nicht anwendbar
Amount of expenses and taxes charged to the subscriber / purchaser
not applicable
Kosten/Steuern, die dem Zeichner/Käufer in Rechnung gestellt
werden
nicht anwendbar
C.4
Placing and underwriting
not applicable
Platzierung und Emission
nicht anwendbar
Name and address of the co-ordinator(s) of the global offer and of
single parts of the offer and, to the extent known to the Issuer or the
offeror, or the placers in the various countries where the offer takes place
not applicable
Name und Anschrift des Koordinator/der Koordinatoren des globalen
Angebots oder einzelner Teile des Angebots ­ sofern der Emittentin
oder dem Anbieter bekannt ­ in den einzelnen Ländern des Angebots
nicht anwendbar
Offer Jurisdictions
Angebotsjurisdiktionen
Grand Duchy of Luxembourg
Großherzogtum Luxemburg
Federal Republic of Germany
Bundesrepublik Deutschland
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland
Republic of Austria
Republik Österreich
Ireland
Irland
The Netherlands
Niederlande

Method of distribution
Vertriebsmethode
Non-syndicated
Nicht syndiziert
Syndicated
Syndiziert






10
Subscription Agreement
Übernahmevertrag
Date of Subscription Agreement
not applicable
Datum des Übernahmevertrages
Material features of the Subscription Agreement
nicht anwendbar
Hauptmerkmale des Übernahmevertrages

Management Details including form of commitment
Einzelheiten bezüglich des Bankenkonsortiums einschließlich der Art der Übernahme
Dealer / Management Group (specify)
Bayerische Landesbank
Platzeur / Bankenkonsortium (angeben)
Brienner Straße 18

Firm commitment
80333 München Germany
Feste Zusage

No firm commitment / best efforts arrangements
not applicable
Ohne feste Zusage / zu den bestmöglichen Bedingungen
nicht anwendbar
Commissions
Provisionen
Management/Underwriting Commission (specify)
none
Management- und Übernahmeprovision (angeben)
keine
Selling Concession (specify)
none
Verkaufsprovision (angeben)
keine
Stabilising Dealer(s)/Manager(s)
none
Kursstabilisierende(r) Platzeur(e)/Manager
keiner
D. Listing and admission to trading
Yes

Börsenzulassung und Notierungsaufnahme
Ja
Vienna

Wien
Second Regulated Market
Geregelter Freiverkehr
Luxembourg
Luxemburg
Regulated Market "Bourse de Luxembourg"
Geregelter Markt "Bourse de Luxembourg"
Date of admission
3 February 2017
Datum der Zulassung
3. Februar 2017
Estimate of the total expenses related to admission to trading
EUR 5,325.00
Geschätzte Gesamtkosten für die Zulassung zum Handel
EUR 5.325,00
All regulated markets or equivalent markets on which, to the knowledge
of the Issuer, notes of the same class of the notes to be offered or admitted
to trading are already admitted to trading
Angabe sämtlicher regulierter oder gleichwertiger Märkte,
auf denen nach Kenntnis der Emittentin Schuldverschreibungen
der gleichen Wertpapierkategorie, die zum Handel angeboten
oder zugelassen werden sollen, bereits zum Handel zugelassen sind
Issue Price
100 per cent.
Ausgabepreis
100 %
Name and address of the entities which have a firm
commitment to act as intermediaries in secondary trading,
providing liquidity through bid and offer rates and description